Til daglig findes der en r?kke japanske ord som jeg og min omgangskreds ofte bruger, uanset hvilket sprog der s? ellers snakkes p? p? givne tidspunkt. Keitai (携帯、ケータイ) Mobiltelefon

Kaikan (会館) Fra ordet "kokusaikaikan", international house, stedet hvor jeg lige nu bor.

Sakubun (作文) Betyder vel noget i retning af "stil" eller "essay".

Gaijin (外人) En forkortet udgave af ordet "gaikokujin". Gaijin er det ord som japanere brugere til at beskrive alle os "blonde, bl?-?jede, amerikanere", og som man n?sten ikke kan undg? at komme til at bruge selv ("Se der! En gaijin!"). Der er nogen der p?st?r at det er et sm?forn?rmende, halvrascistisk ord, da "koku", betydende "land" er taget ud, s? det blot betyder noget i retning af "de andre" eller "dem udenfor", og samtidig ogs? stygt generaliserer en bred gruppe af mennesker fra Europa og Amerika, men det tager jeg nu ikke s? forf?rdelig tungt.

Denpa (電波) Refererer til mobiltelefoners modtagesignal, repr?senteret med 3 sm? pinde p? displayet. Har man intet signal, er man ikke i stand til at modtage telefon-opkald eller mails og er derfor afsk?ret fra omverdenen. Som i: "Pokkers! Jeg har ingen denpa her!".

1 Comment